lunes, 7 de junio de 2010

The sugar queen & Scusa ma ti voglio sposare

Hola a todos!
The sugar queen es otro de esos libros que engaña por su portada. Porque ni siquiera yo me lo esperaba así, y eso que fuí la que lo eché al carro.
Es otro de esos libros que me compro en inglés y, no sé bien como, acierto.
Al princio tenía mis dudas. En la sinopsis ponía algo de que una chica que comía dulces se encontraba en su armario a alguien que tenía parte de hada madrina, o algo así. (por eso nunca entiendo por qué demonios me los compro. Menos mal que después son mucho más de lo que la contraportada promete) Pero resulta que la historia es sobre una mujer llamada Josey y que vive, con 25 (mas o menos) tacos en una mansión con su madre en un pueblo de EEUU. Al principio del libro te la presentan como una mujer que adora el invierno y los dulces, y que tiene un armario lleno de comida en su cuarto para que su madre no se entere de que los come, además de muchas revistas de viajes. Josey se levanta una noche y ve que la ventana de su cuarto está abierta. Resulta que una de las camareras del pueblo, llamada Della Lee, se ha escondido en su armario y no sale de ahí. Josey no sabe por qué está ahí, sólo que ha huido de casa y del novio que la maltrataba. Acaban cogiéndose cariño, y desde que Lee se esconde en su armario Josey empieza a vivir la vida.
Pero no es el personaje de Josey el que le da encanto a la novela. No señor, es el de una camarera de Sadwiches que Josey conoce a los pocos días del suceso del armario. La sandwichera se llama Chloe y la historia de la muchacha parece algo secundaria al principio, pero es muy buena cuando se desarrolla la trama. Resulta que desde que Chloe era pequeña se encontraba libros por todos lados. Toda clase de libros, pero siempre relacionados con lo que le estaba pasando en la vida. Y gratis, claro. En los árboles, en las mesas, en la cama.
Como molaría que eso pasara de verdad. Que cada vez que lo necesitaras, apareciera un libro en tu vida, por arte de magia.
Una de las partes más buenas del libro es cuando la tal Chloe entra en una casa que le gusta mucho y habla con los propietarios. Esta es el mejor párrafo del libro:

Books can be possesive, can't they? You're walking around in a bookstore and a certain one will jump out at you, like it had moved there on its own, just to get your attention. Sometimes what's inside will change your life, but sometimes you don't even have to read it. Sometimes it's a comfort just to have a book around. Many of these books haven't even had their spines cracked. "Why do you buy books you din't even read?" our daughter asks us. That's like asking someone who lives alone why they bought a cat. For company, of course.

Me identifiqué mucho cuando lo leí, entenderéis el por qué. Aunque pretendo leer todos los libros que he comprado, hay muchos que no sólo los compro por leerlos en el momento. No por algo en mi cuarto hay más estanterías con libros que metros de pared, prácticamente. Porque son, a veces, la mejor compañía que puedes pedir.
Y resulta que tuve razón al comprar The sugar queen. Es un buen libro. No dudo que al traducirlo perderá mucho encanto (porque nada más que el ser capaz de leer en inglés hace un placer leas lo que leas, o eso me pasa a mi) pero sigue siendo una bonita historia.

Perdona pero me quiero casar contigo es otra historia muy diferente. Porque no esperaba que decepcionara tanto (menos mal que este no es comprado, es de biblioteca)
Me leí los tres o cuatro primeros capítulos y me harté mucho. Todo lo empalagoso que era el primero, este auguraba lloriqueos, decepciones, adulterios, desconfianza. Y lo mejor, es que intuí que leerlo iba a ser un desperdicio de tiempo. En efecto, me fuí directa al último capítulo y en él te resume todo el libro. Porque se sabe que después de las penurias que pudieran pasar capítulo tras capítulo, el libro iba a tener un felices para siempre. Ya acabó bastante mal el Tres metros sobre el cielo. Creo que se acabó volver a leer algo del señor Moccia para mí.

Y eso es todo, amigos. Sorpresas en inglés y decepciones en italiano. Así es la vida.

Nos vemos!

No hay comentarios: